本文目录一览:
- 1、齐东野语的解释
- 2、翻译选自《齐东野语》的文言文
- 3、齐东野语原文及翻译
- 4、齐东野语译文
齐东野语的解释
成语解释:齐东:齐国的东部;野语:乡下人的话。孟子蔑视农民,认为他们说的话没有根据,听信不得。比喻荒唐而没有根据的话。成语出处:先秦 孟轲《孟子 万章上》:“此非君子之言,齐东野人之语也。
比喻荒唐而没有根据的话。 出处 & 用法 成语出处: 先秦 孟轲《孟子 万章上》:“此非君子之言,齐东野人之语也。” 成语用法: 偏正式;作宾语;比喻荒唐而没有根据的话。
拼音:qí dōng yě yǔ解释:齐东:齐国的东部;野语:乡下人的话。孟子蔑视农民,认为他们说的话没有根据,听信不得。比喻荒唐而没有根据的话。出处:《孟子·万章上》:“此非君子之言,齐东野人之语也。
齐东野语的意思是比喻道听途说、不足为凭的话。齐东野语的分字解释 齐:东西的一头平或排成一条直线:齐整。参差不齐。达到,跟什么一般平:见贤思齐。河水齐腰深。同时;同样;一起:齐名。齐声。
翻译选自《齐东野语》的文言文
那些能够阐发先贤的旨意,追根溯源,论述讲解介绍卓越自成一家的(人),只有广汉人张敬夫、东莱人吕伯恭(吕祖谦)、新安人朱元晦(朱熹)而已。【注释】这句话出自宋·周密《齐东野语·道学》。发明:阐述;阐发。
【原文】淳熙中,张说颇用事,为都承旨。一日,奏欲置酒延众侍从。上许之,且曰:“当致酒肴为汝助。”说拜谢。退而约客,客至期毕集,独兵部侍郎陈良佑不至,说殊不平。
翻译选自《齐东野语》的文言文 淳熙年间,张说很能干,是都承旨。 有一天,张说奏请说想置办酒席犒劳他的侍从。皇上准许了,并且说道:“应该为你的干将办酒宴。” 张说拜谢圣恩。
命健卒十余,挽之而归。翻译为:就命令十几个把他拉回去。《毕将军马》文出周密的《齐东野语》毕将军马文言文翻译 文出周密的《齐东野语》原文:毕再遇,兖州将家也。开禧用兵,诸将多败事,独再遇累有功。
齐东野语原文及翻译
【原文】淳熙中,张说颇用事,为都承旨。一日,奏欲置酒延众侍从。上许之,且曰:“当致酒肴为汝助。”说拜谢。退而约客,客至期毕集,独兵部侍郎陈良佑不至,说殊不平。
淮北蜂很毒,尾部的刺可以杀人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以敌挡老虎。然而采蜂蜜的人不认为采蜂蜜时必须与蜜蜂争斗,而捕捉螃蟹的人没听说伤过手指。
文出周密的《齐东野语》原文:毕再遇,兖州将家也。开禧用兵,诸将多败事,独再遇累有功。金人认其旗帜即避之。屡迁至镇江都统制、扬州承宣使、骁卫上将军。后以老病致仕,始居于霅。
《齐东野语》是宋代周密的笔记之一。这段文字可翻译如下:淮北蜂很毒,(它的)尾巴上的刺可以杀人;江南的螃蟹很威猛,(它的)螯可以抵挡老虎。但是捉蜂的人不一会儿就能捉到很多,而捕捉螃蟹的人没听说过伤手指的。
nonsense of Qidong people 释 义 齐东:齐国的东部;野语:乡下人的话。孟子蔑视农民,认为他们说的话没有根据,听信不得。比喻荒唐而没有根据的话。出 处 《孟子·万章上》:“此非君子之言,齐东野人之语也。
【译文】那些能够阐发先贤的旨意,追根溯源,论述讲解介绍卓越自成一家的(人),只有广汉人张敬夫、东莱人吕伯恭(吕祖谦)、新安人朱元晦(朱熹)而已。【注释】这句话出自宋·周密《齐东野语·道学》。
齐东野语译文
1、【译文】淳熙年间,张说很能干,是都承旨。有一天,张说奏请说想置办酒席犒劳他的侍从。皇上准许了,并且说道:“应该为你的干将办酒宴。”张说拜谢圣恩。
2、齐东野语的意思:孟子蔑视农民,认为他们说的话没有根据,听信不得。【释义】比喻荒唐而没有根据的话。【用法】偏正式;作宾语;比喻荒唐而没有根据的话。【出处】《孟子·万章上》:此非君子之言,齐东野人之语也。
3、《齐东野语》是宋代周密的笔记之一。这段文字可翻译如下:淮北蜂很毒,(它的)尾巴上的刺可以杀人;江南的螃蟹很威猛,(它的)螯可以抵挡老虎。但是捉蜂的人不一会儿就能捉到很多,而捕捉螃蟹的人没听说过伤手指的。
4、命健卒十余,挽之而归。翻译为:就命令十几个把他拉回去。《毕将军马》文出周密的《齐东野语》毕将军马文言文翻译 文出周密的《齐东野语》原文:毕再遇,兖州将家也。开禧用兵,诸将多败事,独再遇累有功。